John 3:16 Reflection Tagalog

John 3:16 reflection Tagalog
John 3:16 reflection Tagalog 

Ang Juan kabanata 3 ay isa sa pinakamahalaga sa buong ebanghelyo. Maraming mahahalagang ideya ang ipinaliwanag sa talatang ito, kabilang ang papel ni Jesus bilang Tagapagligtas. Pagkatapos ng malakas, pampublikong kaguluhan sa templo, lumipat si John sa isang tahimik at talakayan sa gabi.
Juan 3:16
Sapagka't gayon na lamang ang pag-ibig ng Diyos sa sanlibutan na ibinigay niya ang kanyang kaisa-isang Anak, upang ang sinumang sumampalataya sa kanya ay hindi mapahamak, kundi magkaroon ng buhay na walang hanggan.
Ano ang ibig sabihin ng Juan 3:16?

 Nilinaw ng mga talatang ito na si Kristo - at si Kristo lamang - ang paraan ng kaligtasan para sa buong mundo. Ang tekstong ito ay nagsasaad din na ang mga tumatanggi kay Hesus ay tumatanggi sa Diyos.Ito ang ubod ng Kristiyanismo: na minahal ng Diyos ang mundo nang sapat upang dumating bilang si Hesus, at mamatay para sa atin, upang ang sinumang magtitiwala sa Kanya ay maligtas sa kasalanan. Tiyak na ito ang pinakakilalang talata sa Bibliya. Marahil ito ang pinakakilala at pinakakabisado na bahagi ng anumang banal na teksto sa kasaysayan ng sangkatauhan. Ang talata ay isang buod ng isang pangungusap ng ebanghelyo, at ang linya ng paksa ng buong Bibliya. Ang Juan 3:16 ay nagpapakita rin ng isa pang mahalagang aspeto ng ebanghelyo: ang mahalagang ideya ay napakalinaw, ngunit may mga layer ng kahulugan at kaalaman sa loob nito.

Ang pambungad na parirala ay tradisyunal na isinalin bilang "Minahal ng Diyos ang sanlibutan na..." at karaniwang nauunawaan na ibig sabihin, " Labis na minahal ng Diyos ang mundona..." Walang mali sa ideyang iyon, ngunit ang aktwal na parirala ay nangangahulugang "Iniibig ng Diyos ang sanlibutan sa ganitong paraan ," na may diin sa kung ano ang ginawa ng Diyos, higit sa kung bakit . Si Jesus ay isang pagpapahayag ng hindi mailarawang pag-ibig ng Diyos para sa "sanlibutan, " nangangahulugang buong sangkatauhan ( 1 Juan 4:9–10 ).

Ang pariralang isinalin bilang "Isa at Bugtong na Anak," o "bugtong na Anak" ay gumagamit ng salitang Griyego na monogenes . Ito ay isang napakatumpak na salita, at isa na ginagamit ni Juan sa ibang mga lugar sa ebanghelyong ito (Juan 1:14; Juan 1:18; Juan 3:18) Habang ang salitang Ingles na "begotten" ay kadalasang nagpapaisip sa mga tao ng biology, monogeneshindi ito nagpapahiwatig. Ang salita ay literal na nangangahulugang isang bagay na may eksaktong kaparehong "bagay." Sa madaling salita, ang Anak ay eksaktong kapareho ng kalikasan ng Diyos Ama. Ginagawa nitong mahalagang bahagi ang Juan 3:16 ng pagpapatunay sa konsepto ng Bibliya ng Trinidad.

Ang buhay na inialay sa mga naniniwala kay Kristo ay "walang hanggan," mula sa salitang Griyego na nangangahulugang "walang katapusan." Ang kahalili sa buhay kay Kristo ay ang pagkawasak: ang "mapahamak." Ipinapaliwanag ng bersikulo 16 at 17 na ang layunin ng pagpapadala kay Jesus ay ang ating kaligtasan, ngunit ang bersikulo 18 ay nagpapaalala sa atin na ang mga hindi naniniwala ay hinahatulan. Walang tanong na, ayon sa Bibliya, ang mga tao ay maliligtas lamang sa pamamagitan ng pananampalataya kay Hesus.

Latest comments on John 3:16 Reflection Tagalog

Post a Comment (0)
Previous Post Next Post